Приветствую Вас Никто | RSS

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Anna_Ray, Клио  
Форум » Героический раздел » Фильмы » Фильмы с Гоблинским переводом
Фильмы с Гоблинским переводом
VailormanДата: Суббота, 2007-04-07, 8:52 AM | Сообщение # 1
Admin
Группа: Шеф
Сообщений: 2529
Репутация: 13
Статус: Offline
Как вы относитесь к фильмам с Гоблинским переводом? У вас есть такие фильмы в коллекции? Смешно ли это для вас?

Жизнь идет - йог спокоен,
Как всегда и даже больше.
Сплин.

"Наши войска всего-навсего практически уничтожены, а вы верещите из-за этого, как девушки, которых лишают девственности"
Майор Криг

 
Anna_RayДата: Суббота, 2007-04-07, 12:31 PM | Сообщение # 2
Вице-президент
Группа: Контролеры
Сообщений: 1401
Репутация: 7
Статус: Offline
Vailorman, фильмы с гоблинским переводом я не очень люблю. Юмор несколько туповат, он превращает хороший фильм в жалкое пародие. НО если честно, то посмотрев Властелин колец в гоблинском переводе я еще годок периодически посмеивалась и цетировала реплики оттуда. Потом правда посмотрела в нормальном переводе и восторг куда-то делся.
С другой стороны, если не отождествлять фильм с обычным переводом и с гоблинским, то с гоблинским любой фильм становится комедью, а их я очень люблю.
Кстати у Гоблина есть не только стебный перевод, но и как раз очень точный. некоторые фильмы он озвучивает нормально, и даже правильнее, чем тот перевод, что нам показывают по телевизору.
 
HeidrekДата: Четверг, 2007-06-21, 5:43 AM | Сообщение # 3
Группа: Удаленные





Гоблин весьма неплох.
Очень точный перевод + артистизм.
Кроме того, "оживляет" станые фильмы, которые уже всем надоели, новым смыслом. (типо Матрицы)
 
VailormanДата: Вторник, 2007-07-03, 9:53 PM | Сообщение # 4
Admin
Группа: Шеф
Сообщений: 2529
Репутация: 13
Статус: Offline
Мне понравился "Властелин колец" в Гоблинском переводе. Я думаю, это один из самых удачных его фильмов с точки зрения переделки текста. Но еще есть дословные переводы Гоблина. В таком виде хорошо смотреть чернушные фильмы от Тарантино или Гая Ричи, где сыплет мат-перемат. И Гоблин дает весьма точный перевод.

Жизнь идет - йог спокоен,
Как всегда и даже больше.
Сплин.

"Наши войска всего-навсего практически уничтожены, а вы верещите из-за этого, как девушки, которых лишают девственности"
Майор Криг

 
SirYogДата: Воскресенье, 2008-03-23, 8:25 PM | Сообщение # 5
Проектировщик
Группа: Лейтенанты
Сообщений: 467
Репутация: 3
Статус: Offline
Гоблин конечно умеет отжыгать тока переодически тупит!!!! Ваще много раз смотрел властелин колец асобянно 3 часть(помогает спохмелья)

Be Quick Or Be Dead
 
INCVEZITORДата: Воскресенье, 2008-03-23, 9:13 PM | Сообщение # 6
Менеджер
Группа: Участники
Сообщений: 714
Репутация: 6
Статус: Offline
Не мне нравяться фильмы от заката до рассвета с гоблином или настоящим переводом-дословным.

Если бы горе всегда дымилось,как огонь,то дымом окутался бы весь мир.
 
Форум » Героический раздел » Фильмы » Фильмы с Гоблинским переводом
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

 
Скоро
будет
солнечно
  Главная страница   Регистрация   Вход  

 

Форма входа

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Copyright Vailorman © 2006 Сайт создан в системе uCoz